«Дзмер Пап» уже в пути

0
116

В воскресной школе армянского языка на улице Пластунской начались репетиции Новогоднего утренника. Он пройдет 23 декабря в 12 часов.
Девятиклассницы Юля и Лера еще не уверенно, но смело общаются друг с другом по-армянски. С каждым днем словарный запас пополняется, а манера общения становится все более свободной. Они успешно осваивают язык. Однако, если быть более близким к истине, это не так. Юля абсолютно «русской» внешности: натуральная блондинка с серыми глазами. Мама ее наполовину армянка, папа-русский. Лера-армянка только ( пользуясь математическим способом) на одну восьмую. Мама русская, родители отца- оба армяне только наполовину. Тем не менее, как выражается Лера, обе решили «стать армянками». Бабушка Юли не так давно, когда той исполнилось четырнадцать, стала ненавязчиво учить внучку говорить по-армянски.Юле язык понравился, к тому же она очень любит свою бабушку и хотела ее порадовать успехами в армянском языке. Подруге Лере она заявила: «встречаемся и говорим только на-армянском». Предварительно послала ей СМС-двенадцать необходимых в первую очередь слов от «барев дзес» до, естественно, «ес кез сирун ем». Девочкам по четырнадцать лет, классическое время для первой любви. Мы его отмеряли когда-то по Джульетте. Ей было тринадцать…
Лера быстро усваивает иностранные языки. Способности налицо. А тут язык совсем даже не иностранный. Признается: «Я как будто эти слова уже знала, просто забыла». «Генетическая память» очевидная вещь. Ест множество случаев, когда человек, испытавший какое-либо потрясение, подвергшийся шоку, вдруг начинает говорить на чужом языке. Ученые пытаются выяснить отчего, и склоняются к выводу, что это язык, на котором некогда разговаривали предки этого человека. Тут другое. Шока не понадобилось. «Генетическая память «проснулась» благодаря любви. И Юля и Лера очень любят своих бабушек. Та и другая армянки, и хотя бабушка Леры армянского не знает, она, без сомнения, настоящая армянка в душе. Лера с рождения видела у нее в комнате старинный армянский ковер ручной работы и знает, что это «вишап горг». Бабушка с увлечением рассказывает ей, что такое «Драконовые ковры» из Карса, откуда пришли на Западный Кавказ их предки, какая магическая сила в этих простых, сделанных руками далеких, незнакомых родных людей, вещах. Жаль, что при переездах и в иных жизненных переменах потеряли бабушкин черпак из орехового дерева, которым она всегда мешала хашламу и еще где-то остались яхлухи-полотенца, вышитые ее руками. Зато на стене в гостиной, заботливо собранные с помощью всех родственников, висят фотографии: прадед, армянин, родившийся в Тифлисе, прабабушка, урожденная Меликова, из славного рода российских полководцев и государственных деятелей .У Юли дома тоже куча фотографий прадеда, прабабушки она их знает и по именам, и по делам. Бабушка о них часто ей рассказывает. Встретившись девчонки уже легко и непринужденно обмениваются фразами по-армянски. Бабушки, отметив это, стараются поведать историю армянского народа, рассказать о самых важных традициях. Бабушка Леры, например, считает, что ее по жизни вели о оберегали духи предков, которые следят за их семьей внимательно и препятствуют несчастьям. Но это получается только тогда, когда не нарушаешь «адатов»-нравственных семейных правил Прабабушка Леры называла это «шнорк»- кодекс чести, этикет. Юля тоже теперь знает, какие основные традиции сохраняются в семье и намерена их придерживаться. Правило первое-уважать старших, признавать их волю-приоритетом, даже если тебе этого не очень хочется…Правило второе…и так-до десятка. В любой семье число может меняться, а вот незыблемость законов, на которых основывается семья, род, у армян неизменна.
Первый шаг в армянское прошлое, в нравственный код всего рода — сделан. Решились, обязательно выучить родной язык. Постепенно крепнет намерение девочек пойти в воскресную школу, которая находится на Пластунке, в офисе «Союза армян России» города Сочи, там давно уже преподается армянский язык. Преподаватель –Гоар Генриковна, всегда приветлива, улыбается, разъясняет трудности родной речи терпеливо и понятно. Хотя по воскресеньям решимость, как выражается Юля «стать полностью армянками» борется с желанием по воскресеньям подольше поспать, а потом-гулять вдоль моря. У девочек Юли и Леры изучить армянский без всяких сомнений, получится. Они очень часто бывают на Форумах по изучению языка. Сейчас на одном из них ведется интересный спор: как правильно называется армянский Дед Мороз. .Одни утверждают, что Каханд Пап, другие, что Мец Папук. Гоар Генриковна учит, что Деда Мороза зовут «Дзмер Пап». «зимний Дед». Вот именно он и придет к ученикам воскресной школы на Пластунской 23 декабря ровно в 12 часов.